Analysis of Women’s Language Features in the Movie Cruella (2021)
DOI:
https://doi.org/10.31503/madah.v13i2.492Keywords:
women’s language features, sociolinguistics, cruellaAbstract
According to the stereotype of gendered language, each gender tends to keep particular aspects of the language features they employed. Additionally, most men are thought to be less talkative than women. The Cruella de Vill movie is an example of how the film business has been influenced by how society views women and how they speak. by using qualitative research methods and based on the theory of Women's Language Features from Lakoff (Lakoff 2004), the researchers found a number of data on women's language features that appear in the film Cruella. Of the 102 data obtained, 30.3% of them are intensifiers, making them the most frequently used features, then super polite forms and avoidance of strong-swear words with 0.98% each being the least used. meanwhile precise color terms and hypercorrect grammar don't appear at all in the movie.References
Chandra, Diana, and Made Frida Yulia. 2018. “NICKI MINAJ’S COMMENTS IN AMERICAN IDOL SEASON 12: AN ANALYSIS OF WOMEN’S LANGUAGE FEATURES.†International Journal of Humanity Studies 1 (2): 185–93.
Creswell, John W. 2014. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. London: Sage Publication.
Eckert, Penelope, and Sally McConnell Ginet. 2003. Language and Gender.
Gillespie, Craig. 2021. Cruella. Walt Disney Studios Motion Pictures. https://www.hotstar.com/id/movies/cruella/1260067149.
Hodge, Robert Ian Vere, and Gunther R Kress. 1993. Language as Ideology. Abingdon: Routledge.
Keith, George R, and John Shuttleworth. 1997. Living Language: Exploring Advanced Level English Language. London: Hodder & Stoughton.
Kimps, Ditte, Kristin Davidse, Bert Cornillie, Donald L Rubin, and Marie Wilson Nelson. 2014. “A Speech Function Analysis of Tag Questions in British English Spontaneous Dialogue.†Journal of Pragmatics 66: 64–85. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.02.013.
Lakoff, Robin Tolmach. 2004. Language and Women’s Place: Text and Commentaries. Edited by Mary Bucholtz. New York: Oxford University Press.
Oktapiani, Tika, M. Natsir, and Ririn Setyowati. 2017. “Women’s Language Features Found in Female Character’s Utterances in the Devil Wears Prada Movie.†Ilmu Budaya: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni Dan Budaya 1 (3): 207–20. http://e-journals.unmul.ac.id/index.php/JBSSB/article/view/672.
Patton, Michael Quinn. 2014. Qualitative Research & Evaluation Methods: Integrating Theory and Practice. Fourth. London: Sage Publication.
Pebrianti, Annisa Aga. 2013. “Women’s Language Features Used by Indonesian Female Bloggers.†UIN Maulana Malik Ibrahim 1 (2): 109–18.
Pillai, Vipasha. 2015. “Women Gossip Five Hours a Day, Finds Study.†2015.
Svendsen, Amalie Due. 1975. “Lakoff a Nd Women ’ s Language : A Critical Overview of the Empirical Evidence for Lakoff ’ s Thesis,†no. 4.
Tannen, Deborah. 1990. You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation. Edited by Maria Guarnashaelli. New York: Morrow.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Sovi Nur Asofia Rizki, Abd. Hanan EF, Erfan Muhammad Fauzi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
The author who published an article in the Madah journal has agreed on the following points.
- Author retain copyright and grant the journal of first publication with the work simultaneously licenced under Creative Commons Atribution Licence (CC BY-NC-SA 4.0) that allows other to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are allowed to publish articles that have been published by the Journal of Madah through separate contractual agreements for non-exclusive dissemination (e.g, placing them into an institutional repository or publishing them in a book) by keeping the first issue in the Madah journal.
- Authors are permitted and encouraged to disseminate their work in cyberspace (e.g, in institutional repositories or author pages) before and during the submission of the text document as it can support productive exchange of earlier and broader credits.







